Comment transmettre une musique dite orale, qui manipule des notions abstraites, mais comportant un important bagage écrit autour d’un répertoire de standards ? L’enseignement actuel du jazz diffère selon le sens et l’identité que l’on attribue au mot jazz. Il est clair que l’on ne peut pas décider de manière arbitraire des événements que l’on inclut dans la case « jazz ». Cependant, on retrouve la même ambiguïté à propos du terme tradition. Utilisons-nous a sa juste valeur cette ressource dans notre enseignement ? Savons-nous lui donner un sens ?

 
tradition, jazz, enseignement, tradition, jazz, enseignement, vocabulaire, langage…